Anime / ACG

Pragmata 的地球儀梗藏了一個很日本的搞笑 reference

作者 Aimirul|
分享

Capcom 的 Pragmata 本來就已經有很多奇怪又神秘的 sci-fi 元素,但 Diana 的一個小動畫,卻意外變成了給日本以外玩家的一堂有趣文化小課。

在探索 Cradle 時,玩家會找到 REMs,也就是 Read Earth Memories。這些是藍色 hologram collectibles,可以帶回 Shelter 給 Diana,讓她重現來自 Earth 的物件。你第一個拿到的是一個 地球儀,修好之後,Diana 就會把它轉起來。

對大多數馬來西亞和 SEA 玩家來說,這大概只是一個很可愛的「小孩發現 Earth 東西」moment。簡單、有 charm,沒有想太多。但日本玩家很快就注意到,這段場景似乎是在 reference Gorgeous(ゴー☆ジャス),一位以特定地球儀 gag 聞名的日本搞笑藝人。

Gorgeous 表演時會打扮成 space pirate,而他其中一個人氣 routine,是他和同伴被困在雪山上。當同伴看起來快要放棄時,他會大喊「mada tasukaru」,意思大概是「我們還有救」。接著他拿出地球儀,大喊「Madagascar」,然後指向那個國家,把原本那句話變成一個 wordplay punchline。

對,這就是很日本綜藝節目那種 energy。然後對,如果你不熟這位搞笑藝人,整個梗大概會直接從你頭上飛過去。

這就是 Pragmata 這個 moment 好笑的地方。Diana 在場景裡並沒有說「Madagascar」。根據 Automaton Media,她反而說出了 Venezuela、Malaysia 和 Denmark。但她轉動地球儀、再指向 Madagascar 附近區域的方式已經夠接近,所以日本粉絲立刻 connect the dots。

對我們這邊來說,Malaysia 被 namedrop 算是一個不錯的小 bonus。這不是什麼重大 plot reveal,也不是那種東西,但對本地玩家來說,在一款 Capcom sci-fi game 裡聽到 Malaysia 被提到,還是會有那種小小的「eh,等下,她剛剛是不是講到我們?」moment。在一款關於 Earth memories 的遊戲裡,這種微小的 recognition,對 SEA audience 來說就是有點不一樣。

Gorgeous 本人似乎也知道這個 reference。據報導,他從 launch 開始就在玩 Pragmata,也鼓勵 fans 去試這款 game,親自體驗 Diana 的地球儀動畫。因為地球儀是綁在 main story 裡,不是什麼 hidden collectible,所以幾乎每個玩家應該都會自然遇到它。

這也提醒我們,日本遊戲常常會塞進一些不是設計來讓全世界都立刻看懂的笑點。有時候 localisation 可以解釋主要文字,但像這種 visual gag,還是很依賴 cultural context。對 Western 和 SEA 玩家來說,Diana 的動畫是一個可愛的 character beat。對日本玩家來說,它就是一個調皮的 comedy nod。

老實講,這就是最好的 Easter egg。你錯過了也不會破壞場景,但一旦知道 reference,這個動畫就變得好笑很多。

Pragmata 現已登陸 PlayStation 5、Xbox Series X|S,以及 PC via SteamNintendo Switch 2 版本預定於 April 24 推出。

Source: Automaton Media

标签

PragmataCapcomDianaJapanese comedy