喜欢复古 JRPG 的玩家最近有个值得留意的消息,尤其是如果你对老 Bandai Namco 和 Monolith Soft 时代的作品特别有感。G-MODE 宣布,Xenosaga Pied Piper 将会通过旗下主打把旧手机游戏带上新平台的 G-MODE Archives+ 系列,登陆 Steam 和 Nintendo Switch。
不过这里有一个非常关键的前提,那就是,这款游戏目前标示为仅支持日文,没有英文支持。
这个语言限制,同样也适用于另外两款刚公布的 Archives+ 作品,分别是 Namco Chronicle 和 Digital Devil Saga Avatar Tuner A's Test Server Kanzenban。根据公告,这两款作品目前也都只标示支持日文界面。而在这三款里面,Digital Devil Saga Avatar Tuner A's Test Server Kanzenban 已经率先在 Switch 和 Steam 上架。
对于马来西亚和更广泛 SEA 地区的玩家来说,这消息算是有点复杂。一方面,看到这些老旧、过去很难接触到的日本手机 RPG,终于能被保存到现代游戏平台上,而不是永远困在已经停运的手机服务里,这的确是件好事。另一方面,如果你看不懂日文,那这些版本大概率更像是收藏向、考古向的作品,而不是那种可以轻松推荐入坑的版本。
这次最有分量的名字,毫无疑问就是 Xenosaga Pied Piper。这款游戏最早于 2004 年在 Vodafone 设备上推出,之后又在 2006 年登陆 NTT Docomo 的 i-mode 服务。开发与发行方包括 Monolith Soft、Namco 和 Tom Create。更重要的是,它从来没有推出过官方非日文版本,所以这次的新版本,并没有真正解决这个存在多年的老问题。
为什么这件事会让人这么在意?因为 Pied Piper 并不是什么随便加出来的支线故事。它的时间线设定在第一款 Xenosaga 之前 100 年,主角则聚焦在Ziggy 还是人类时期。对于整套三部曲的粉丝来说,这是一块相当重要的设定拼图,尤其是它本来就是整个 Xenosaga 故事线里,合法入手门槛最高的作品之一。
这也让这则消息不只是吸引 hardcore JRPG 玩家,对动漫粉来说一样有点看头。主系列 Xenosaga trilogy 分别在 2002、2004 和 2006 年推出,而这个系列后来也改编成了 2005 年播出的《Xenosaga: The Animation》。所以如果你本来是因为动画才认识这个 IP,这次的新版本,其实也算是帮整个 Xenosaga 宇宙再补上一层背景,只不过语言门槛依然非常现实。
对于 SEA 读者来说,实用重点可以直接整理成这样:
- 这是几款老日本手机 RPG 的现代复刻移植版
- Xenosaga Pied Piper 是这次最受关注的标题,因为它跟整个系列设定关系很深
- 根据目前商店页面,这三款作品全部都是日文限定
- Digital Devil Saga Avatar Tuner A's Test Server Kanzenban 现已上线
所以,是的,这确实算是个好消息,但后面得打个星号。如果你是喜欢保存冷门日系游戏历史的马来西亚玩家,或者你本来就会玩日文进口版,那这波其实还蛮不错。可如果你原本期待终于能有一个对英文玩家更友善的方式去接触这些作品,尤其是 Xenosaga Pied Piper,那这次公告大概还是会让你有点 sakit hati。
不过话说回来,能看到这些作品终于登上 Steam 和 Switch,始终还是比它们继续埋没在老旧手机平台里来得好。即使可玩性和可接触性仍然有限,这对游戏保存来说依然是很有意义的一步,而对老粉而言,光是这一点就已经值得关注。
来源:Anime News Network